Geneva lake
A poem in 2 languages: English | 中文
如梦令 - 日内瓦湖
Geneva lake 日内瓦湖
碧空如洗云渡,
白桅倚山虹附。
闲鹅逐水流 ,
误入平湖深处。
飞瀑,飞瀑,
一泉擎天似柱。
In the clear sky, clouds sail high,
A white mast leans against the mountain, a rainbow nearby.
Idle geese follow the flowing stream,
Flukily straying into deep lake's gleam.
Flying waterfall, flying waterfall,
A spring soars like a towering pillar, breaking tall.
©️Copyright: All rights reserved. ©️版权由作者即本站站主所有。
Unique feature 独特功能
Click the language icon on the side tools can hide/show the contents of corresponding language.
点击上面侧边工具栏中语言图标,可以隐藏/显示相应语言的内容。
Clicca sull’icona della lingua sugli strumenti laterali è possibile nascondere/mostrare i contenuti della lingua corrispondente.
Cliquer sur l’icône de la langue sur les outils latéraux permet de masquer/afficher le contenu de la langue correspondante.
- Post title: Geneva lake
- Create time: 2023-06-19 12:00:00
- Post link: 2023/06/19/20230619-geneva-lake/
- Copyright notice: All articles in this blog are licensed under BY-NC-SA 4.0 unless stating additionally.
Comments